1966, 3/4 [Bridge. The]
Godina izdavanja
1966, July/Decembre
Građa
serijska publikacija

BRIDGE. The

The Bridge : yugoslav literary review / [chief editor Slavko Mihalić]. - Beograd : Union of Yugoslav Writers, 1966-1976. - ; 23 cm
Od 1967/1968,no.8/9 usp. stv. nasl.: Most = Le pont; od 1968,no.10: Most = Le pont = Die Bruecke = Il ponte. - Od 1966,no.2 izdavač: The Association of Croat Writers. - Od 1966,no.2 mjesto izdavanja: Zagreb. - Tekst na više jezika. - Izlazi četvrtgodišnje.
20304062224
3/4. - 1966


[Cyclope. Le]

Le Cyclope / Ranko Marinković ; extraits traduit par Janine Matillon-Lasić


[Poémes] / Branko Miljković ; traduit par Janine Matillon-Lasić
Sadržaj: Ballade ; La mer avant que je m'endorme ; Tous les hommes seront poétes.


[Poémes] / Stevan Raičković ; traduit par Ivanka Marković
Sadržaj: Ballade du crepuscule ; FIn de l'été ; Novembre ; Je retourne á ma porte.


[Poémes] / Vasko Popa ; traduit par Janine Matillon-Lasić
Sadržaj: Le main chaude ; Les chevalets vermoulus ; L'avanture du galet.


Yugoslav festivals : music - theatre - folklore - film / N.T. [Nenad Turkalj] ; translated by Branko Brusar


In the graveyard, in the green : Radmilja, Bogomil Tombstones / Vuk Krnjević ; translated by Nada Ćurčija-Prodanović


[Poémes] / Jovan Hristić ; traduit par Janine Matillon-Lasić
Sadržaj: A Phédre ; Le silence du soir.


[Poémes] / Božidar Timotijević ; traduit par Janine Matillon-Lasić
Sadržaj: Deux verres de cristal ; J'ai du rever.


[Kratke priče] / Vlada Bulatović-Vib ; translated by Nada Ćurčija-Prodanović
Sadržaj: Labels ; The illness ; The ox, keeper of the cabbage ; The shark and the bureaucrat ; The municipal whale ; Lavoratore and bureaucratsia ; The ugly duckling.


[Poémes] / Miodrag Pavlović ; traduit par Janine Matillon-Lasić
Sadržaj: La voix d'Ulysse ; Orphée en Corée.


Yugoslav Mediterraneau Theater / Nenad Turkalj ; translated by Margot Williams


Postwar Croatian art / Dubravko Horvatić ; translated by Branko Brusar


From individual to mythical experience / Branimir Donat ; translated by Branko Brusar


[Metamorphoses de Tin Ujević. Les]

Les metamorphoses de Tin Ujević / Bruno Popović ; traduit par Mauricette Begić


[Death of Mr. Goluža. The]

The death of Mr. Goluža / Branimir Šćepanović ; translated by Branko Brusar


Quatour romain / Ivan V. Lalić ; traduit par Ivanka Marković


[Fine, splendid thing. A]

A fine, splendid thing / Radomir Konstantinović ; translated by Branko Brusar


[Jalousie. La]

La jalousie / Branko V. Radičević ; traduit par Janine Matillon-Lasić


[Grave. The]

The grave : [after a classical motif - for Daca (Datsa)] / Andrej Hieng ; translated by Fanny Copeland


Sept poémes / Tin Ujević ; traduit par Ivanka Marković
Sadržaj: Matin béni toi qui coules ; Moi insensé qui écrivit ; Lamentation quotidienne ; Cette nuit mon front s'éclaire ; Ces paroles sont noires de profondeur ; Le monde continue ; Priére du prisonnier.


On the occasion of the 1050th Anniversary of the birth of Clement of Ohrid, founder of literacy for Macedonian Slavs / Georgi Stalev ; translated by Branko Brusar

Katalog
  • O katalogu
  • Upute
Knjige
Zaštićeno autorskim pravom ©1999.-2020. Knjižnice grada Zagreba i VIVaInfo d.o.o. Sva prava pridržana.